4. Как люди научились говорить
   
   Быстро сказка сказывается, но не быстро дело делается. Так и в моём рассказе обезьяны уже превратились в настоящих людей. На самом же деле с того момента, когда впервые обезьяна по имени Чел-чел потянулась к звёздам и задала первое "Почему?" прошло около полутора миллионов лет.
   
   --------------------------------------
   рис. примерно такой:
   прошло ещё 1 500 000 лет
   -----------------------------------------
   
   Это очень большой срок. Обезьяны рождались, жили, работая и изучая окружающий мир. Когда у них появлялись дети, они передавали им свой жизненный опыт и своё умение. Их дети, получив в наследство знания, вырастали, прибавляли к ним свои и когда у них появлялись дети, передавали их им. Так повторялось очень много раз и повторяется до сих пор.
   Умные, взрослые дяди, которых называют учеными, считают, что хотя обезьянолюди внешне и были почти похожи на животных, но их отличало от них умение трудиться и передавать своим наследникам накопленный опыт. Это поставило грань между человеком и животным миром.
   Но это были ещё не те люди, которых мы привыкли видеть вокруг себя и к которым относимся сами -- их называли древними людьми.
   
   ----------------------
   рис. примерно такой: Слегка ссутулившись, стоит мужчина. Он уже не весь волосатый, а лишь с бородой и длинные волосы на голове. Мужчина одет в набедренную повязку из шкуры животного. В одной руке он держит копьё, а в другой каменный топор.
   --------------------------
   
   Что бы защитить себя и своих детей от нападения хищных животных люди решили жить вместе. Объединившись, они называли себя родовыми общинами, потому, что в неё входили лишь те люди, которые были между собой родственниками.
   
   **В наше время родовая община называется семьёй.**
   
   Люди, жившие в одной родовой общине, не могли создавать семьи между собой. Это бы привело к вырождению рода. Поэтому родовые общины всегда поддерживали дружеские отношения с другими родовыми общинами, жившими поблизости, и обменивались молодыми мужчинами и женщинами.
   Так продолжается и в наше время. Поэтому у твоих бабушек и дедушек разные фамилии. Ты можешь спросить у них об этом и убедишься сам. Даже у твоих папы и мамы, пока они не встретились, были тоже разные фамилии. Это из-за того, что они относятся к разным родовым общинам. Лишь потом, создав семью, кто-то из них, обычно мама, принял фамилию другого.
   Родовая община жила по своим законам и привычкам. Люди, входившие в неё, вместе защищались от нападения животных, а иногда и других племён, вместе ходили на охоту, собирали плоды. Работая вместе, им приходилось общаться между собой. Но разговаривать, произносить слова они ещё не умели. Тебя произносить слова и строить предложения научили родители. Твоих родителей их родители, твои бабушки и дедушки. Древних людей некому было этому научить. Им предстояло научиться разговаривать самостоятельно.
   Но ведь в первых моих рассказах обезьяны разговаривали. Это было выдумано, что бы тебе интересней было слушать. На самом же деле они лишь издавали звуки и показывали руками на тот предмет, про который пытались сказать. Разговаривать они научились лишь, когда придумали слова. Я не берусь точно утверждать, как это произошло, но, наверное, примерно так.
   Молодой человек по имени Бони, из рода каменотёсов, познакомился с девушкой по имени Мэри. Она жила со своими родственниками на соседней поляне.
   Мэри была настоящей красавицей. У неё были длинные, стройные ноги, тонкая талия, густой, шелковистый волос и огромные глаза, излучающие мягкий, притягивающий свет. Про неё все говорили, что она очень аккуратная и хорошая хозяйка. Многие даже в тайне завидовали её будущему мужу.
   Мэри очень нравилась Бони, и он решил создать с ней семью. Бони тоже понравился Мэри. Он был настоящим мужчиной: высоким, с хорошо развитой мускулатурой. Все знали, что он мягкий и добрый человек, который не позволит себе грубого слова или дурного поступка. В дополнение ко всему он ещё был хорошим охотником.
   Вечерами молодые люди часами бродили под звёздным небом, держась за руки, и молчали.
   "Как я люблю тебя!" -- думал каждый из них, но когда они пытались, это сказать изо рта вырывались лишь бессвязные звуки.
   "Почему так происходит? Почему я не могу сказать о своих чувствах своей любимой?" -- думал Бони, и наверно о том же самом думала Мэри.
   В конце концов, они объяснились знаками и решили создать семью. Оставалось только спросить разрешения родственников Мэри. С этим Бони справился успешно даже без слов. Он пришёл на поляну к родителям Мэри и ткнул себя пальцем в грудь.
   -- Бони!
   Затем он ткнул пальцем в сторону своей возлюбленной.
   -- Мэри! -- и показал жестом, что она уходит с ним. После этого он выложил у ног отца Мэри своё лучшее копьё с каменным наконечником и два каменных топора. Перед матерью на траву легли несколько плетённых из лозы корзин и большой каменный сосуд для воды украшенный чудным орнаментом. Хотя это были плоды его многолетнего труда, но Бони не пожалел бы отдать за любимую даже собственную жизнь.
   Мама Мэри, увидев подарки, запрыгала от радости и, смеясь, захлопала в ладоши. Отец, подняв копье, потрогал пальцем остроту его наконечника и с сомнением поскрёб бороду. Видя его нерешительность, Бони снял с себя свой любимый охотничий пояс, раскрашенный всеми цветами радуги.
   -- Мэри! -- повторил Бони, вновь указав на возлюбленную, и нежно обнял её за талию.
   Родители Мэри единодушно закивали головами, соглашаясь с ним. Родители Бони тоже не были против их союза, потому, что он уже давно был самостоятельным человеком и даже имел отдельную пещеру с двумя спальнями.
   После весёлой свадьбы с обильным застольем, молодые стали жить вместе. Мэри стала принадлежать роду Бони и называлась Мэри из рода Каменотёсов.
   Бони с другими мужчинами своего рода ходил на охоту, а Мэри следила за порядком в их пещере и готовила еду. По вечерам они, как и раньше любили смотреть на звёзды и мечтать. Разговаривать они ещё так и не научились, поэтому Мэри рисовала на стенах пещеры свои мечты, а Бони высекал из камня различные фигурки, придавая им форму своих мечтаний.
   Конечно же, мечты их были о любви! И хотя они хорошо понимали друг друга и без слов, но Бони всё время не давала покоя мысль, что ему приходится говорить о своей любви лишь жестами и символами.
   Однажды Бони, вырезав очередную фигурку, решил поставить её на полку к остальным своим изделиям. Он влез на камень, который служил ему вместо стула и тут заметил, что полка с его коллекцией еле держится и в любой момент может оборваться. Так можно и лишиться всей коллекции. Бони впился в неё обоими руками.
   "Надо бы укрепить, -- подумал он, -- но как добраться до молотка лежащего внизу?"
   Бони стал отчаянно звать Мэри. Через несколько секунд перепуганная, запыхавшаяся супруга предстала перед его очами. Казалось чего проще сказать: "Мэри подай мне, пожалуйста, молоток", но поймёт ли его жена. Ведь только он знал, что этот большой камень, прикреплённый к палке, называется молотком.
   "Эх, показать бы ей руками, но ведь нельзя отпускать полку", -- подумал Бони лихорадочно перебирая в голове варианты общения. Мэри продолжала с испугом смотреть на корчившего ей рожи, супруга.
   Ни чего, не придумав, Бони осторожно отпустил одну руку, и начал показывать Мэри как он работает тем предметом, который ему нужен. При этом он так отчаянно махал рукой, что Мэри сделав испуганные глаза, убежала из пещеры.
   "Мужу так стало жарко, что ему приходится обмахивать себя рукой. Не заболел ли он?" -- с тревогой подумала Мэри неся для Бони кувшин с водой.
   Когда она вернулась в пещеру, картина не изменилась. Муж терпеливо стоял на камне, поддерживая руками полку. При виде протянутой ему воды он отчаянно затряс головой. Мэри пожала плечами и поставила кувшин на землю.
   Бони вновь осторожно опустил одну руку и принялся ещё более отчаянно размахивать ею. От нетерпения он даже начал притопывать ногой.
   "Я поняла, -- обрадовалась Мэри, -- ему действительно жарко, но он хочет не простой воды, а сладкого фрукта. Ведь не зря же он рисовал круг рукой. Я выберу ему самый большой и сочный".
   Мэри вновь убежала, а Бони так и остался стоять на камне, держа полку. У него затекли ноги и руки, страшно ныла спина, но отпустить полку не укрепив, её он не мог. Страх перед тем, что она рухнет, и все поделки разобьются, заставляло его мужественно терпеть.
   Когда пришла Мэри неся в руках здоровый плод напоминающий арбуз, Бони лишь зашипел от негодования. "Ладно, возьму молоток сам", -- решил он и отпустив полку быстренько соскочил с камня. Но едва он нагнулся за требуемым ему инструментом, за спиной раздался страшный шум. Полка не стала ждать пока её укрепят, и грохнулась на Бони. Все его поделки, а точнее то, что от них осталось, раскатились по всей пещере, сам же Бони получил полкой по лбу.
   Потирая шишку, которая сразу же вскочила на его голове, Бони с сожалением смотрел на то, как его чудные изделия из камня превратились в кучу обломков. "А ведь этого могло бы не произойти если бы Мэри догадалась, что я у неё просил. -- Думал он прикладывая к шишке кусок мокрой шкуры который подала ему супруга. -- Но для этого она должна была знать название этого предмета. Но ведь я и сам не знаю как он называется. Что же делать?"
   Оставалось спросить название этого предмета у кого-нибудь ещё, например, у Мэри. Ведь всё хозяйство держится на её плечах, и она наверняка должна знать как называется тот или иной предмет. Бони потянул за рукав супругу которая возилась у своей посуды и ткнув себя в грудь сказал:
   -- Бони!
   Затем он вытянул вперёд молоток и ткнув в него пальцем стал ждать когда Мэри назовёт этот предмет. Супруга в ответ лишь пожала плечами и приступила к прерванному занятию. Бони решил не отступать и вновь потянул её за рукав.
   -- Бони! -- почти крикнул он вновь ткнув себя в грудь. Жена привыкнув к чудачествам мужа, решила, что это какая то новая игра. Она засмеялась и согласно закивала головой. Беспричинный смех начал раздражать Бони, но ему очень хотелось узнать название того предмета, который он держал в руке, поэтому он, стараясь придать своему лицу ласковое выражение, протянул руку в сторону жены.
   -- Мэри!
   Супруга согласно закивала головой, соглашаясь с ним. Бони вновь показал на молоток. Мэри залилась смехом и пожала плечами. Бони ничего не оставалось, как в сердцах плюнуть на пол и выскочить из пещеры. (Поступок очень плохой, но он очень рассердился)
   "Никогда не думал, что у меня такая глупая жена, -- думал Бони направившись к соседу, -- целый день суетится по хозяйству, перебирает различные предметы, а до сих пор не знает как они называются. Пойду к Джону, он сам поумнее, да и жена у него посмышлёнее".
   Картина которую он увидел у входа в пещеру Джона показалась ему ужасно знакомой. Джон сидел на камне, одной рукой он потирал ушибленную ногу, а во второй вертел каменный топор. На его лице было написано полное недоумение. Вокруг Джона прыгала и смеялась его супруга.
   -- Бони! -- сказал Бони подойдя к ним и ткнув в себя пальцем. -- Джон! -- добавил он переведя палец в сторону Джона.
   Джон согласно закивал головой. Воодушевленный успехом Бони вытащил из-за спины молоток и показал на него пальцем спрашивая его название. Джон в ответ пожал плечами и в свою очередь показал пальцем на топор лежащий у его ног. Бони ничего не оставалось, как тоже пожать плечами.
   Точно также поступали все встречаемые им по пути домой люди. Никто из них не знал название предметов. Когда Бони понял это ему даже стало обидно и страшно.
   "Как же мы до сих пор живем не зная как называются окружающие нас предметы, не разговаривая друг с другом? -- думал он, возвращаясь в пещеру. --Ведь если что-нибудь случится даже собственная жена не поймёт меня, не говоря уже о соседе. А всего лишь надо придумать названия предметов".
   От волнения Бони даже пошёл быстрее. Он стоял на пути великого открытия. "Раз никто не знает название предметов, то значит я могу придумать их и рассказать об этом всем остальным!" Счастливый от сделанного им открытия Бони вприпрыжку помчался домой, лицо его светилось от счастья, и он даже забыл про свою шишку. Не обращая внимания на испуганное и удивлённое выражение лица Мэри он уселся на камень и принялся размышлять.
   Бони решил назвать каждый предмет так, чтобы сразу было понятно для чего его применяют, и о чём идёт речь. В начале получалось очень красиво. Воду он назвал примерно так: "Та, что быстро течёт вдоль своих берегов, в жаркие дни охлаждает нас и даёт напиться!" Воодушевленный успехом Бони начал составлять первый на земле словарь объясняющий назначения предметов. Как только его взгляд падал на какой-нибудь предмет, он сразу же давал ему объяснение. Через некоторое время у Бони получилось примерно следующее:
   Топор -- тот, который я ношу с собой в лес, что бы нарубить дров для костра.
   Костёр -- тот, который обогревает нас в холодные дни своим теплом.
   Жена -- та, которую я взял из другого рода, и теперь создал свою семью.
   И так далее.
   Но после первых побед пришло первое разочарование. Чем дальше он углублялся в объяснения назначения предметов, тем сложнее становились те понятия которые он им давал. Так, например, простая фраза типа: "Жена принеси мне кружку воды", у него выглядела следующем образом: "Та, которую я взял из другого рода, и теперь создал свою семью, возьми в руки тот предмет, в который можно что-нибудь налить или положить, пойди к той, которая быстро течёт вдоль своих берегов, в жаркие дни охлаждает нас и даёт напиться, набери в тот предмет, в который можно что-нибудь налить или положить, ту, которая быстро течёт вдоль своих берегов, в жаркие дни охлаждает нас и даёт напиться, и принеси мне".
   "Тьфу, -- подумал Бони, -- лучше вообще молчать, чем запоминать, а потом говорить такие сложные фразы. Где-то я ошибся и пошёл не по тому пути. А может просто назвать этот предмет -- чашкой? Действительно, зачем давать предмету сложное объяснение для чего он применяется, ведь это и так все знают? Будет гораздо лучше если я каждому предмету придумаю название, а все запомнят его".
   Пойдя по этому пути Бони достиг большого успеха. Ведь теперь не надо было говорить: "Тот, которым можно ударить по другому предмету что бы разбить его". Бони решил, что этот предмет будет называться -- молотком.
   Придумывать предметам название было простым и интересным делом. Бони достаточно было лишь посмотреть на предмет, как в голове у него сразу же возникало его название. Когда предметов вокруг уже не осталось, Бони чуть не заскулил от досады, ему так понравилось это занятие, но с другой стороны теперь он мог рассказать об его изобретении окружающим. Первым, кто оценил его выдумку была конечно же его любящая супруга -- Мэри. Ей очень понравилось, что у каждого предмета появилось своё имя. Теперь ей уже не придется больше в начале тянуть Бони за рукав, затем показывать на кружку, потом на молоток, а затем на кусок камня. Достаточно было сказать следующую фразу: "Сделай мне ещё одну чашку".
   Так древний человек сделал ещё один шаг в своём развитии. Его умение разговаривать с себе подобными, называть предметы показало, что он намного отличается от животного.
   
   5. Как открылась первая на Земле школа
   
   Прошло много лет с того дня, когда Бони уронил себе на голову полку со своими чудными изделиями. Как ты помнишь всё это произошло только из-за того, что он не смог попросить у Мэри подать ему топор. Это заставило его придумать каждому предмету своё название. И сам Бони и его жена знали как попросить то, что им крайне необходимо, и это намного облегчило их жизнь. Теперь им уже не приходилось долго размахивать руками и произносить различные лишенные смысла звуки, что бы описать своё желание. Оставалось только обучить своему умению остальных родственников.
   Никто, даже умные дяди учёные не скажут сколько точно прошло времени пока Бони (а может его звали совсем и не Бони), решился рассказать про то, что каждый предмет имеет своё название остальным. Поэтому будем считать, что прошла всего лишь одна ночь.
   На следующий день Бони собрал на поляне весь свой род. Кто-то пришёл охотно, ведь Бони обещал всем рассказать о своём удивительном открытии. Но были и такие, кто в ответ на приглашение лишь ворчали давая понять, что им некогда заниматься подобной ерундой. После длительных уговоров изобретателю всё-таки удалось заманить на поляну и их.
   Возможно так открылась первая на Земле школа. Ведь Бони знал то, чего не знали его остальные родственники, и собирался им об этом рассказать -- следовательно он был учителем. Родственники внимательно его слушали и хотели научиться пользоваться его знаниями, -- значит они выступали в роли учеников.
   Когда все расселись кружком на поляне в центр вышел весь сияющий от торжества Бони. Как и положено настоящему ученому он не спеша прошёлся вдоль сидящих слушателей и с удовольствием отметил для себя с каким огромным вниманием они готовы выслушать его.
   И действительно, присутствующие затаив дыхание следили за каждым движением своего наставника. Бони высоко над головой поднял предмет который столь трагическим образом подтолкнул его на открытие. (Его огромная шишка на голове ещё не уменьшилась и страшно болела).
   -- Этот предмет называется "молотком"! Если бы мне вчера было известно его название, то я бы не получил шишку на голове и не лишился своей чудной коллекции поделок.
   В подтверждение своих слов он наклонился и показал свою огромную шишку. Наиболее любопытным он даже разрешил её потрогать. Мужчины в душе охали сочувствуя Бони, но ни один из них не издал ни звука. Зато женщины услышав, что чудесная коллекция поделок Бони которой они так любовались погибла ужасно расстроились. Некоторые из них даже разрыдались.
   Сосед Бони, Джон, которого чуть ли не силой пришлось тащить на поляну, с сомнением посмотрел на шишку, а затем на молоток зажатый в руке.
   -- Сосед, я не вижу никакой связи между тем странным словом которым ты назвал этот предмет и твоей вчерашней неудачей.
   Гул недоверия прокатившийся по поляне подтвердил, что не только Джон сомневается в правдивости слов Бони.
   -- Если бы я вчера знал название этого предмета, я бы попросил Мэри принести мне его, а не полез за ним сам.
   -- А мне всегда удается объяснить своей жене, что я от неё хочу. -- Самодовольно ответил Джон. -- Для этого мне не приходится выдумывать различные глупые слова.
   Все мужчины с завистью посмотрели на Джона. Не многим из них удавалось достигнуть такого полного взаимопонимания со своими женами. Бони знал, что Джон хвастает (а ты ведь знаешь как это не красиво), и решил его проучить при всех.
   -- Хорошо, -- сказал он, -- сейчас твоя супруга сидит возле тебя. Попроси её принести что-нибудь нам из твоей пещеры.
   Джон важно надув щёки повернулся к жене.
   -- Дорогая, -- сказал он (но конечно он не говорил, а лишь издавал различные звуки и размахивал руками), -- принеси мне пожалуйста...
   Джон сделал страшное лицо, из его рта вырвались какие-то громкие возгласы. Он подергал себя за волосы, затем попрыгал на левой ноге. Затем Джон вновь подёргал себя за волосы и попрыгал на правой ноге. Это представление заставило улыбнуться сидящих на поляне родственников, многие даже не удержавшись покатились по земле от хохота.
   Через некоторое время Джону надоело прыгать и он устало повалился на землю рядом с супругой. Довольный столь точным описанием того предмета который ему нужен он гордо посмотрел вокруг. Этого перенести уже не смог ни кто, и через секунду все родственники смеясь катались по земле.
   Джон зашипел от обиды. "Ну ничего, они меня не поняли, но жена должна же понять", -- подумал он и тихонько потряся супругу за плечо показал ей рукой в сторону их пещеры. Жена покачала головой не соглашаясь с мужем. Тогда Джон стал более настойчиво подталкивать её. Это привело лишь к тому, что супруга Джона, привыкшая к его чудачествам лишь в ответ пожала плечами и на всякий случай отсела подальше.
   -- Вот видишь, ты даже человеку который находится рядом с тобой не всегда можешь объяснить чего же ты хочешь. А теперь представь, что этот человек далеко и не видит твоих жестов. Что ты тогда станешь делать?
   -- Тогда я сам пойду и возьму то, что мне надо.
   -- Я вчера так и сделал и вот, что получилось. -- Бони ещё раз продемонстрировал свою шишку.
   На поляне вновь возник гул недоверия. Пристыженный Джон уже молчал, но кроме него ещё было много сомневающихся. Вопросы посыпались со всех сторон.
   -- Скажи, а разве твоё открытие помогает даже когда ты не видишь того человека к которому обращаешься?
   -- Да! Достаточно, что бы он только слышал тебя. Сейчас я вам это продемонстрирую. Моя супруга Мэри сидит сейчас в нашей пещере и не видит меня. Допустим у меня есть с собой молоток, а сейчас вдруг понадобился топор. Сам я сходить за ним не могу, поэтому делаю так... -- Бони набрал полную грудь воздуха и заорал что есть мочи, -- Мэри принеси мне пожалуйста топор.
   Сидящие на поляне люди замерли в ожидании того, что произойдёт. Не прошло и минуты, как на поляне появилась Мэри неся в руках топор. Возглас восхищения вырвался из груди его учеников. Да, да, да. Теперь их уже можно было с полной ответственностью назвать учениками, -- каждый из них хотел научиться умению Бони.
   -- Скажи, Бони, а что надо сделать, что бы мы тоже смогли так общаться между собой?
   -- Для этого я вас здесь и собрал. Всем вам необходимо выучить названия различных предметов, и тогда мы будем разговаривать и понимать друг друга. Я хочу вас этому научить.
   -- Научи! Научи! -- понеслось со всех сторон.
   Так Бони открыл первую школу по обучению своих родственников разговаривать и называть предметы. Но первый урок пришлось отложить. Доказательство важности изобретения Бони заняло у меня несколько страниц, а на самом деле на это понадобился целый день. И когда люди закричали "Научи нас!" было уже темно, -- наступила ночь.
   На следующее утро Бони встал по раньше и начал отбирать предметы необходимые ему для обучения. Тут были топоры, молотки, копья, ножи и ещё множество предметов необходимых для охоты. "Это для мужчин", -- решил Бони. Для женщин он взял чашки, тарелки и другие предметы так необходимые в хозяйстве. Загрузив всю эту кучу предметов в тележку, он покатил её на поляну. Кстати эту поляну Бони так и назвал: "Школа". Почему именно так? Да потому, что он на ней собирался обучать остальных своим знаниям.
   Едва он приблизился к поляне-школе, как увидел, что на ней уже собрались все люди его рода. Им так не терпелось поскорее открыть для себя возможность разговаривать. Хотя нет, на поляне собрались не все. Не пришёл сосед Бони, -- Джон. Лишь его супруга одиноко сидела в стороне.
   -- А где Джон? -- спросил у неё Бони.
   Она покраснела, стыдясь поступка своего мужа.
   -- Он сказал, что ему надо ходить на охоту, а не заниматься всей этой ерундой. Это ему ни к чему.
   "А ведь он в чём-то прав. Если все будут учиться целый день, кто тогда будет ходить на охоту и приносить пищу, и кто тогда будет её готовить."
   -- Скажи своему мужу, пусть он до обеда ходит на охоту, а после обеда приходит учиться. Пусть так делают все мужчины нашего рода. Тогда по утрам я буду учить одних женщин. После обеда женщины пойдут заниматься хозяйством, а я буду учить одних мужчин.
   Возражений его предложение не встретило, и Бони приступил к работе. Он брал с тележки какой-нибудь предмет и высоко подняв его над головой по несколько раз называл его. Затем спрашивал каждого своего ученика: "Как он называется?". И лишь когда все родственники называли предмет правильно Бони клал его назад в тележку и брал следующий.
   Так происходило изо дня в день в течении длительного времени. Со временем Бони стал учить не только названиям предметов. Он придумал ещё и другие науки, например, как правильно и вежливо вести себя с другими людьми. Примерно так же происходит обучение и в современных школах.
   
   6. Почему люди говорят на разных языках
   
   Постепенно слух о том, что люди из рода в котором жил Бони умеет называть предметы разлетелся по округе. Люди из соседних племен приходили на поляну и усевшись в стороне наблюдали, как Бони учит людей общаться между собой без помощи рук, а только звуками.
   Через несколько дней самые храбрые из них обратились к Бони:
   -- Пожалуйста, научи и нас называть предметы!
   Бони встретил эту просьбу с радостью. Ему было приятно, что не только его родственники согласились учиться, но и люди других родов тянутся к знаниям.
   -- Конечно, приходите и приводите своих друзей и родственников. Чем больше людей будет владеть искусством общения, тем проще нам будет вместе охотиться, защищать свои жилища и вести хозяйство.
   На следующий день на поляне собралась огромное количество народа. Многие люди жили по соседству и поэтому со многими из них Бони был знаком. Они встречались либо у реки, либо на охоте и не раз помогали друг другу. Некоторых он даже знал по именам. Но встречались и те, с которыми Бони не был знаком, и даже не разу не видел. Это были посланцы очень далёких родов.
   Бони не отказал ни кому и всех пригласил учиться. Что бы рассадить такое огромное количество народа школу пришлось значительно расширить. Когда все расселись учитель столкнулся с новой проблемой. Те кто сидел дальше всех не всегда слышали название предмета и поэтому толкая в спины сидящих перед ними переспрашивали. Некоторые это терпеливо сносили, а другие начинали с шумом возмущаться и толкаться в ответ. Это отвлекало от занятий не только самих толкающихся, но и всех остальных, кто сидел вокруг них.
   Что только Бони не делал, что бы успокоить этих школьников.
   
   **Так называют тех, кто учится в школе.**
   
   Он бегал между рядами сидящих людей. Успокаивал их, повторял название предмета, но не успевал дождаться ответа как ему приходилось бежать в другой конец поляны, что бы и там погасить возникающий конфликт. Но едва ему удавалось достигнуть удачи и там, как возникала где-нибудь очередная возня и Бони мчался туда.
   Так продолжалось весь день, пока наконец под вечер Бони ни рухнул на траву. Бегая весь день он так устал, что ноги отказывались держать его. День прошёл впустую, ему ничему не удалось научить собравшихся людей. От обиды Бони хотел расплакаться, но сдержался.
   Во-первых, слезами горю не поможешь, а во-вторых, мужчине, храброму охотнику не пристало плакать. Надо было срочно искать какой-нибудь выход, а иначе через несколько дней к нему в школу никто больше не придёт. Мысли не шли в голову и Бони был в отчаянии.
   Спас его один из его слушателей. Он был одним из самых лучших учеников. Из тех, кто всегда сидит тихонько и внимательно слушает учителя. Он никогда не отвлекался по пустякам, и поэтому запоминал каждое название предмета с первого (или в крайнем случае, со второго) раза.
   Вот именно такой хороший ученик подошёл к готовому разрыдаться, Бони и почтительно тронул его за плечо.
   -- Учитель, мы бы могли разбить всех людей которые ходят в нашу школу на группы. Назовём их классами. Ты выучил большое количество людей нашего рода, а они уже сами смогут учить других. В каждом классе будет свой учитель из числа твоих самых лучших учеников. Тебе останется лишь иногда посещать различные классы и проверять правильно ли мы обучаем остальных. По-моему это единственный способ с помощью которого можно навести порядок в нашей школе.
   Бони это предложение очень понравилось. Он радостно вскочил на ноги и с чувством, по мужски пожал руку своему ученику.
   -- Ты придумал очень хороший план. Теперь наша школа всегда будет работать по такому принципу.
   Так у первой на Земле школе появилось много классов, много учителей и даже директор, который проверял правильность обучения. Новая должность очень понравилась Бони. Теперь у него появилось много свободного времени и он продолжил работу над совершенствованием разговорной речи.
   Он научился сам и обучил людей называть предметы. Но ведь каждый предмет имеет не только название, но и какие то отличительные черты. Например, если камень лежал на солнце его приятно взять в руку, -- значит он тёплый. Если же камень лежал в тени, то он -- холодный. В то же время, где бы не лежал камень если им ударить по руке будет больно, -- значит он твёрдый, а вот мехом убитого им тигра сколько не ударяй, а всё равно будет приятно, -- он мягкий. К тому же каждый предмет двигался по разному, имел различный цвет и другие отличия. Всё это необходимо было изучить и придумать названия.
   Одним словом работа предстояла ещё очень большая, но интересная. Бони не раздумывая погрузился в неё.
   Однажды в пещеру к Бони ворвался взволнованный учитель.
   -- Профессор!
   
   **Профессор -- это тот же учитель, но который очень много знает и занимается наукой. Узнав ещё больше делится знаниями в первую очередь с учителями, а те с учениками. Что бы подчеркнуть, что Бони не просто учитель, а самый знающий все его так и называли, -- профессор.**
   
   -- Профессор! -- прокричал прибежавший учитель прямо с порога. -- Идёмте скорее со мной. Мы столкнулись с неизвестным нам явлением и без вашей помощи нам не обойтись.
   У учителя был такой растерянный и испуганный вид, что Бони не мешкая отправился следом за ним. Ещё из далека они услышали, что на поляне, где располагался класс учителя, царил шум и беспорядок. Ученики, хотя это были вполне взрослые люди, воспользовавшись тем, что в классе нет учителя баловались, кричали и даже дергали друг друга за волосы. (Ну прям как в современной школе!) Бони пришлось затратить ни мало времени чтобы успокоить учеников и рассадить всех на свои места. В этом ему очень помог его авторитет, как профессора.
   -- Это и есть та проблема ради которой вы отвлекли меня от дел? -- спросил он у покрасневшего учителя.
   -- Нет профессор. Обычно мои ученики ведут себя тихо, но события о которых нам рассказал Том вывели всех из равновесия. Но пусть лучше сам Том расскажет обо всём сам.
   Учитель поманил пальцем одному из учеников.
   -- Том иди-ка сюда.
   Встал здоровенный мужчина и с видом напроказившего ученика, которого сейчас будут ругать, низко опустив голову подошёл к учителю. Остановившись на почтительном расстоянии он начал большим пальцем ноги ковырять землю.
   -- Я не виноват, учитель. Он сам... я только хотел...
   -- Говори яснее, -- не выдержал Бони, -- кто в чём виноват? И чего ты не хотел?
   -- Рассказывай по порядку, -- подбодрил своего ученика учитель.
   Том начал свой рассказ. Стараясь побыстрее закончить и исчезнуть с глаз этого сердитого профессора, он то и дело сбивался, путался и перепрыгивал с события на событие.
   -- Я живу в роду который находится там, за лесом, -- Том махнул рукой куда то в сторону. -- Называемся мы Здоровяками.
   Бони смерил взглядом фигуру ученика. Для этого ему пришлось высоко задрать голову. "Мог бы и не говорить из какого рода, и так сразу видно".
   -- Каждый день идя в школу я прохожу через лес. Вы знаете учитель, как много у нас в лесу водится оленей, и какое у них вкусное мясо. Но на него так трудно охотится, они сразу же чувствуют приближение человека. Обычно я...
   Бони нетерпеливо затопал ногой, а учитель зашипел на своего ученика.
   -- Извините, учитель я отвлёкся. Сегодня утром, едва я углубился в лес, натолкнулся на охотника. Как вы нас учили я первым поздоровался с ним и сказал, что меня зовут Томом. Незнакомец в ответ лишь удивленно посмотрел на меня и пошёл дальше. "Интересно, чем он так занят, что даже не ответил на приветствие?" -- подумал я и пошёл следом за ним.
   Словив на себе возмущенный взгляд учителя Том начал оправдываться.
   -- Понимаете, мне стало обидно, почему я поприветствовал его, а он меня -- нет. Он, что не посещал школы?
   Бони почувствовал, что конца истории он может не дождаться и приободрил ученика.
   -- Ты поступил правильно, Том. Но что же было дальше?
   -- Незнакомец явно выслеживал оленя. Когда мы вышли на поляну, то сразу же наткнулись на целое стадо. Но олени были так далеко, а незнакомый охотник так мелковат, что докинуть до них копьё ему бы не хватило сил. Поэтому он начал осторожно приближаться к ним. "Дай мне копьё и я докину его до них" -- сказал я ему, но он лишь пожал плечами. "Копьё, понимаешь, дай мне копьё", -- вновь сказал я, и протянул руку. Незнакомец что-то пробормотал и потянул копьё к себе. "Ах ты так!" -- подумал я и потянул его к себе.
   Незнакомец не отпускал, а лишь продолжал что-то бубнить себе под нос. Я конечно же мог отнять у него его оружие, но вы ведь учили нас не обижать слабых. Пока я его уговаривал, олени испуганные нашим шумом убежали.
   "Вот видишь, теперь ты остался без добычи. А все от того, что не хотел дать мне своё копьё!" -- сказал я ему. Незнакомец коверкая слова сказал: "Коффьё!", и отрицательно закачал головой. Затем он указал на копьё в своих руках и сказал: "Могука!"
   "Сам ты "могука"", -- подумал я, -- "Теперь понятно, почему ты не здороваешься. Ты наверное просто не учишься в школе, и не знаешь как называются предметы. Наверно его племя ничего не слышало про школу."
   Я решил пригласить его к нам в школу, ведь вы сами говорили, что все люди должны учиться, а то мы снова превратимся в животных.
   Том посмотрел на учителя и профессора. Те согласно закивали головами. Получив поддержку от начальства Том продолжил рассказ.
   -- Я обнял незнакомца и решил отвести его к нам в школу. Но наверно я слишком сильно прижал его, а может он очень не хотел учиться. Одним словом он обиделся, вырвался из моих объятий и убежал.
   Том облегченно вздохнул закончив рассказ. Но вид у него всё равно оставался виноватым, как будто что-то волновало его. Набравшись смелости он всё же спросил.
   -- Учитель, у меня возникли два вопроса. Во-первых, все ли люди должны посещать школу, и почему некоторые не боятся превратиться вновь в животное? Во-вторых, как всё таки называется тот предмет с которым мы охотимся на оленей: "Копьё" или "Могука"?
   Учитель в ответ лишь пожал плечами и его непонимающий взгляд присоединился к вопросительному взгляду Тома. Они смотрели на Бони-профессора и ждали его ответа. Да и не одни они его ждали, ждал весь класс, а может и всё человечество.
   Самое неприятное в этой ситуации для Бони было то, что он и сам не знал ответа на эти вопросы. Пришлось ему уединиться в своей пещере и тщательно обдумать услышанное. Несколько дней он не выходил из неё, ни с кем не встречался и даже не разговаривал с супругой. Бони напряжённо думал над рассказом Тома. "Почему встретились два человека и не смогли объясниться?" Лишь к вечеру третьего дня он подошёл к отгадке.
   "Человек, которого встретил Том не посещает нашу школу, -- это не вызывает сомнения. Но в то же время указывая на копьё он назвал его, а не начал руками показывать его назначение. Значит он всё таки где то учился называть предметы. Но как незнакомец учась в школе научился так неправильно называть предметы?" -- этого Бони не мог понять дольше всего. Но вскоре разгадал и эту загадку. "Вероятней всего где-то есть школа в которой учат неправильно!"
   Это открытие так поразило Бони, что вскочил на ноги и принялся собираться в дорогу. "Я просто обязан встретиться с этим человеком и объяснить ему что он ходит в школу в которой учат неправильно. А ещё лучше встретиться с учителями этой школы."
   Но поход ему пришлось отложить до утра. В муках проведя ночь, Бони с первыми лучами солнца отправился в путь. Тропинку в лесу, через который ходил Том в школу, Бони нашёл сразу же. По ней прошла уже не одна пара ног.
   Бони шёл по тропинке очень долго и вскоре вышел на поляну рода Здоровяков. Незнакомца он так и не встретил. Ничего не оставалось как идти обратно. Но едва Бони вновь углубился в лес у него возникло чувство, что кто то пристально наблюдает за ним. Оглянувшись по сторонам он заметил прячущегося в кустах незнакомца. Если верить тому, как описал свою встречу Том, -- это и был охотник говорящий неправильно.
   Бони приветливо помахал рукой незнакомцу и прокричал:
   -- Иди сюда! Ни кто не станет тебя обижать.
   Незнакомец конечно же не понял Бони, но видя приглашающий жест вылез из своего укрытия. Внешне это был такой же древний человек, как и Бони. Разве, что волосы у незнакомца были рыжими, но это не значило, что ему можно разговаривать не правильно.
   Бони церемонно склонил голову и шаркнул ножкой.
   -- Бони!
   Незнакомец ткнул себя пальцем в грудь.
   -- Жульен!
   Бони с трудом сдержал улыбку.
   "Какое у него смешное имя," -- подумал про себя Бони.
   "Ух, какое смешное у этого человека имя. Не хотел бы я чтобы меня так называли," -- в свою очередь подумал про себя Жульен.
   Бони тем временем занялся делом ради которого он сюда пришёл. Ему надо было обучить незнакомца говорить правильно. Профессор решил начать с предмета вызвавшего спор. Он показал на копьё незнакомца.
   -- Копьё!
   Жульен покачал головой.
   -- Могука! -- ответил он, и показал на топор висевший у него на поясе, -- Барпуха!
   Бони ничего не оставалось как в свою очередь покачать головой. Как ни пытался он доказать Жульену, что копьё -- это "копьё", а "топором" называют топор, всё напрасно. Охотник лишь тряс головой и твердил: "Могука!.. Барпуха!.. Могука!.."
   Том оказался прав, -- охотник действительно называл предметы по другому. "Как бы это лучше назвать? -- размышлял Бони. -- Жульен произносит звуки, как и я -- при помощи языка. Но называем мы предметы по разному. Значит племя охотника, образно говоря, разговаривает на "неправильном языке". Звание профессора, которое мне присвоили, обязывает меня доказать племени Жульена, что говорят они "не правильно". Я просто обязан научить их правильному языку
   Пришлось вспомнить старое искусство объяснения при помощи знаков. Бони, размахивая руками, попросил Жульена отвести его к месту расположения его племени. Охотник согласно закивал головой и жестом пригласил следовать за ним. Они шли очень долго. Прошли лес, затем поле, затем переправившись через реку вновь углубились в лес. Лишь когда уже солнце начало садиться и стало темно они пришли на поляну племени Жульена.
   Охотник что то громко крикнул, и их сразу же обступили, такие же рыжие, как и Жульен, люди. Они с любопытством рассматривали темноволосого Бони и ждали от Жульена объяснения, зачем этот незнакомец пришёл к ним. Видя, что охотник затрудняется правильно объяснить ситуацию Бони решил сделать всё сам. Он выступил вперёд и начал рассказывать про себя и зачем он сюда пришёл.
   -- Меня зовут Бони. Я пришёл к вам, что бы сказать вам о том, что вы не правильно разговариваете. Отведите меня в свою школу и я научу ваших учителей, как это надо делать правильно...
   Ему не дали договорить. Громкий хохот заглушил его слова. Едва услышав, как смешно говорит незнакомец, как нелепо он называет предметы, люди начали хохотать. Многие из них даже попадали на землю держась от смеха за животы.
   
   **Ты конечно же понимаешь, что это был очень невежливый поступок по отношению к незнакомцу. Но речь Бони так рассмешила их, что они забыли про приличия.**
   
   Первое, что пришло в голову Бони -- это обидеться. Но уже через секунду он взял себя в руки. "Они заблуждаются гораздо сильнее, чем я ожидал. Предстоит много работы. Ну а теперь лучше отправиться отдыхать, что бы утром, с новыми силами вступить в спор с местными учителями. Сил понадобится много, потому, что спор намечается быть горячим. То-то вы будете смеяться, когда узнаете, что всё это время говорили неправильно!"
   Бони махнул рукой на смеющихся людей и потянув за руку Жульена знаками показал ему, что хочет спать. В племени Жульена с почтением относились к чужестранцам.
   
   **Так называли тех кто пришёл с чужой стороны (или страны).**
   
   Даже Бони который вызвал такой истерический смех, разместили в лучшей пещере для гостей. Утомленный дальним переходом, он сразу же свалился на кучу шкур заменявших постель и уснул.
   Едва первый луч солнца коснулся земли Бони уже был на ногах. Ему не терпелось приступить к схватке за правильность речи. Наскоро позавтракав принесённой ему пищей, профессор помчался в местную школу на спор с учителями.
   За ночь слух о чужеземце который неправильно говорит уже распространился по всему племени Жульена. Едва Бони вошёл на поляну служившую школой, то сразу же заметил что его тут давно ждут. Вся поляна была забита людьми. Их было так много, что многим пришлось стоять, а некоторые даже забрались на ближайшие деревья. Всем было очень интересно, что же хочет рассказать этот смешной темноволосый человек.
   В центре поляны сидели трое местных учителей, перебирая разложенные перед собой предметы. Было видно, что они всерьёз приготовились к битве.
   "Трое так трое! Справлюсь и тремя!" -- решил Бони, который чувствовал значительный прилив сил после хорошо проведённой ночи. Профессор храбро направился прямо к центру поляны. Для начала он назвал своё имя. Кто то в толпе не удержавшись захихикал. Учителя погрозили кулаками и смех смолк.
   -- Пьер!.. Жан!.. Клод!..
   Учителя назвали свои имена. "Вот это действительно хохма," -- подумал Бони едва сдерживая себя что бы не улыбнуться. Стараясь сохранить официальный вид он обратился к учителям.
   -- Коллеги, я пришёл сюда для того, что бы объяснить, что вы не правильно учите людей. Вы обманываете их называя, например, топор -- **барпухой**. Это не правильно.
   Учителя услышав знакомое слово, согласно закивали головами и вытащив из кучи предметов топор в один голос заявили: "Барпуха!" Все люди хором повторили за ними. "Бар-пу-ха! Бар-пу-ха!" понеслось над поляной.
   Они так твёрдо были уверены, что этот предмет именно так и называется, что это заставило Бони засомневаться. Он опустился на землю и погрузился в размышления.
   "А может это мы не правильно называем предметы? Но ведь этого не может быть, я же твёрдо знаю, что топор называется "топором". Я сам придумал это слово. В то же время они тоже твёрдо уверены, что он называется "барпухой". А как может один предмет называться по разному? Нет такого быть не может!"
   Бони решил сделать последнюю попытку убедить людей племя в их заблуждении. Он поднял с земли камень и высоко поднял его над головой.
   -- Камень! -- крикнул он.
   -- Шкуня! Шку-ня! -- понеслось ото всюду.
   Опять не то. Бони начал терять терпение. Он вновь подошёл к учителям и попросил его поднять с земли камень. Учитель так и сделал. Камень лежащий на его ладони как две капли воды был похож на камень который держал Бони. "Вот теперь то они со мной согласятся!" -- подумал профессор и протянул учителю свой камень.
   -- Камень! -- сказал он. -- А во второй руке у тебя такой же камень. И не могут два одинаковых предмета называться по разному.
   Учитель посмотрел на свои руки. В одной лежал "шкуня", а в другой лежал точно такой же, и значит тоже назывался "шкуней". Учитель покачал головой не соглашаясь с Бони, и отдал ему оба камня.
   -- Шкуня и ещё один шкуня. Ты их просто называешь не правильно.
   Бони понял, что настаивать бесполезно и вновь погрузился в размышления.
   "Они считают, что говорят на "правильном языке", а мы на "неправильном". То же самое я думал про них. И каждый прав по своему. Значит оба племени говорят либо на "правильном", либо на "неправильном" языках. -- Бони почувствовал, что начал путаться в своих мыслях. -- Так кто же: мы или они говорим правильно?"
   Решение не заставило себя долго ждать. "Оба племени не могут говорить на "неправильном языке", значит все мы говорим "правильно". Правильно, но по разному. А из этого следует, что мы говорим... -- Бони хлопнул себя ладошкой по лбу. -- Ну конечно же это так просто! Мы говорим на "разных" правильных языках."
   
   
   
   
   Так был построен первый на земле словарь иностранных слов. Он очень отличался от современных словарей, которые изготовлены из качественной бумаги, напечатаны красивыми буквами. У словаря Бони ничего этого не было. Писать люди ещё не умели, а уж тем более печатать. Да и по правде говоря бумагу к этому времени тоже ещё не выдумали. Весь словарь Бони держал у себя в голове, записав его в память. Он был так горд своим открытием и поэтому едва успев попрощаться с гостеприимным племенем, помчался к себе домой что бы похвалиться им.
   Вернувшись домой Бони открыл ещё одну школу. В ней он учил, как понимать друг друга людям говорящим на разных языках. Человек, владеющий этим искусством назывался переводчиком. Он переводил название предмета с языка другого племени, на язык понятный своему племени.
   
   
   7. Как человек приручал животных
   8. Как появились первые деньги
   9. Как человек научился пользоваться огнём
   
   

ПРЕДЫДУЩАЯ НАЗАД
Hosted by uCoz